RJ区分指令

法官约翰J. Parnofiello is presiding over Division RJ effective January 21, 2021.

更新11/09/2021

分部RJ有效命令于2021年11月9日生效

委托书

Division RJ continues to hold non-essential Motion 听证会 at this time. 在线调度 remains open 和 dates are available for scheduling. 听证会 that are scheduled online in Division RJ will be conducted remotely 除非法官要求亲自进行听证. Please see below for details in regards to obtaining 和 providing ZOOM information.  Persons who are interested in listening to the court events may contact the Court's Public Information Office, 黛布拉燕麦, 在或获得接入线路.

请不要为聆讯设定驱逐的最终判决
在球场的日程表上
法庭办事处电邮地址: CAD-DIVISIONRJ@PBCGOV.ORG

聚焦听证会信息

会议链接: 变焦链接
会议ID:
密码没有必要
按您的位置拨号:
  • 凯发网站免费
  • 凯发网站免费

摘要审判

审判摘要05/17/21 - 05/30/21

审前诉讼事件表

审前诉讼事件表08/26/2021

更新10/19/20

  • 听证会(UMC和特别组15, 30分钟)使用OLS设置, you will be provided ZOOM information upon setting the hearing in OLS. 调度方有责任及时向各方远程提供这些信息. The Zoom information should be listed in place of the Courtroom in your Notice of Hearing. 调度方可以随时回到OLS,查看听证细节,查找或确认ZOOM信息.
  • 适用于所有非陪审团审理及法庭所设的其他聆讯, 如果法院裁定该事项将远程进行, 各方将收到包含指示和ZOOM信息的命令(大约在听证会日期前1周).

小额索偿审前和调解

所有预审都将亲自听取.

  • 对于未送达的情况: Plaintiff must request a new summons through the Clerk of Court in the ordinary course.

新的数字证据门户网站

帕诺菲洛法官正在参与一个试点项目,以测试巡回法院新开发的数字证据门户. If your case is identified as one believed to be a good fit for participating in the pilot project, 凯发网站将联系各方要求参与. 当事人没有义务参加.

请参阅以下有关门户网站的重要信息:

  • Digital evidence shall be submitted at least forty-eight (48) hours in advance of the hearing or trial
  • Participants must review the FAQs 和 training videos available at CourtHelp4U;
  • 格式化的展品:
    • Exhibits do not need to be pre-stamped (the application will stamp them if admitted)
    • Each exhibit’s first page must have “blank space” sufficient to hold he court’s evidence stamp.
    • Exhibits without blank space on the first page should be prepended with a blank page, 要盖章的.
    • 展品可以上载在其中一个 .pdf或 .jpeg格式.
    • 展品名称中不包括展品编号

提出了订单

提出的所有订单 (Word格式),连同动议一起提交给第15巡回法院在线服务 在线调度. 任何供法庭覆核的证明文件,均须送交书记官,然后作为命令的附件一并递交.

所有法律备忘录, 三角裤, 反应, 判例法副本, 递交聆讯通知书/议案副本, 等., 递交法官的覆核申请,请邮寄至法官办公室或直接递交至法院大楼一楼的收费箱, at least 5 business days in advance of the scheduled hearing date/trial date. OUR OFFICE DOES NOT ACCEPT 任何 COURTESY COPIES OF THE 为EGOING VIA E-MAIL.

在线服务

听证会

新的听证会日期被上载到 在线调度 每月的第一个工作天.

听证要求 少于10分钟 在法院的统一动议日历上, held Tuesdays 和 Thursdays (unless otherwise suspended) at 9:00 am, 通过在线调度. 聆讯可在5个工作日内进行,包括向法院递交动议和通知的副本 通过在线调度. 为 A SINGLE CASE - 1 UMC SLOT (MAX OF 2 MOTIONS/10 MINUTES TOTAL) IS PERMITTED. 联华大学的听证会适合10页或以下的议案(包括展品),超过10页的议案应特别设置! Motions to Dismiss are not appropriate for UMC 和 should be Specially Set.

听证要求 15至30分钟 在最高法院的日程表上 通过在线调度. 只有在您确认在线调度中没有15分钟和/或30分钟的时段后才可以使用, 你是否应透过电邮(电邮地址 CAD-DivisionRJ@pbcgov.org 对于不同的听证时间.

听证要求 30分钟以上所有关于律师费的动议 ,请电邮至司法助理 CAD-DivisionRJ@pbcgov.org

任何 POST JUDGEMENT MOTIONS NEED TO BE EMAILED TO THE COURT AFTER FILING. 法院将决定是否有必要举行听证会.

The motion(s) must be filed 和 docketed with the Clerk of Court prior to requesting a hearing date 和 time. 遵守职业礼仪, any party scheduling a hearing shall make a good faith attempt to resolve the matter, undertake reasonable efforts to contact the opposing party/counsel for availability or scheduling conflicts. 向法院发送一份通知和动议的副本 通过在线调度 聆讯前最少5个工作天.

为 任何 OTHER QUESTIONS REGARDING SCHEDULING A HEARING PLEASE REFER TO LOCAL RULE 4. 查看本地规则4

给司法助理发邮件安排听证会的时候, 请确保您提供了您需要听证的时间,以及您何时寻求听证的时间框架.

律师费动议

Since the Court utilizes a preliminary order with instructions to be followed in advance of the hearing, 所有关于律师费和/或费用的动议应附上一份详细说明时间记录和要求费率的文件。. The moving party shall request hearing dates by contacting the Judicial Assistant by email at CAD-DivisionRJ@pbcgov.org.

取消

To cancel UMC hearings please do so through the 在线调度 system, 你无须通知司法助理.

如欲取消任何特别听证会,请发邮件通知 CAD-DivisionRJ@pbcgov.org 取消的原因. Your hearing is not cancelled until you receive confirmation back from the Judicial Assistant. Opposing counsel should be contacted prior to the Judicial Assistant.

任何 因和解或解雇而撤销:请电邮至 公司 copy of either a Notice of Settlement or Dismissal to the divisional email at CAD-DivisionRJ@pbcgov.org.

电话的出现

经法院批准,并在对方没有异议的情况下,允许电话出庭. A motion 和 order must be provided for each request to appear telephonically. 通过律师或诉讼人选择的电话服务提供商来协调电话出庭. Arrangements with the telephonic company must be made 24 hours in advance of the hearing. 如果电话公司不能满足不合时宜的要求, 该党必须亲自出席.

法院注意到下列供应商为律师和诉讼人安排和提供电话联系. The Court takes no position as to whether one vendor is better than another vendor, 律师/诉讼人可以自由地寻找其他供应商.

CourtCall

CourtScribes

所有以电话形式出现的订单必须包括使用的服务提供商和所有来电信息, 电话号码, 针, 等. 法院将需要参加电话会议. 律师或诉讼人有责任将所有正确和相关的来电信息提供给法院

Please be advised that you cannot appear by telephone at the following matters: Calendar Call, 审前会议, 案件管理会议或证据听证会.

县民事案件口译员

本院不为县民事案件提供翻译. 需要译员的一方有责任将一名经过认证的译员告上法庭, 语言技能, 根据规则2的要求,由国家法院行政官办公室临时批准或登记.560及规则2.佛罗里达州司法行政条例第565条. For further information or for assistance locating an interpreter, please visit 法庭口译员. Persons unable to obtain an interpreter must bring someone to assist. The Court will determine if they are qualified to interpret the proceedings.

皮普审前程序

查看PIP审前程序的重要变化.

小额索偿

审前听证会定于星期四下午1时举行. 所有小额索偿案件必须进行调解. 调解是免费提供的. 如果没有得到解决,这个案子将会进入审判阶段. 如果当事人打算放弃审前会议, 双方应将签署的规定提交法院书记官,然后将签署的规定以“PDF”格式的副本连同建议的“WORD”格式的命令,通过凯发网站的网上排期服务发送给法官签署. Once the Order has been e-signed 和 e-served to you then the hearing is cancelled. If the Order is not signed, parties have to appear at the hearing unless told otherwise.

业主/租户

业主/租客聆讯将于每周四下午举行,并由法庭通知。聆讯将于聆讯完毕后或法庭决定适当调解时进行. Mediation is provided at no charge for Residential Mediation 和 only $60 per side for Commercial Mediation.

解雇

小额索偿及业主/租客个案-如果你的个案已获解决,且不再有争议,请提交一份自愿解雇通知书,并透过电话或电邮通知司法助理. A filed Dismissal will remove any future hearings for that case on the Judge's calendar.

自愿解雇通知书

试用

All non-jury trials are set by the court with a pre-trial procedure order. Jury trials will be set for Calendar Call 和 Case Management conferences.

Neither the Judge nor the Judicial Assistant can give you legal advice regarding how to proceed with your case. 寻求帮助, you can contact the Self-Help Center at located on the first floor of the Main West Palm Beach Courthouse. Additionally, the Palm Beach County Bar Association has a lawyer referral 和 information service at .

Agreed Waiver of Appearance at Pretrial Conference 和 Stipulation Invoking the Rules of Civil Procedure:

  1. 在通过专门门户网站提交审前会议和规定的同意放弃出庭之前,援引民事诉讼规则, counsel for the defendant must file their Notice of Appearance with the Clerk of Court.
  2. 除非基本符合下列形式,否则将不再接受豁免审前会议出庭和援引《凯发体育客户端》的一般性规定. 不符合所提供表格或含有未获法院批准的插入或遗漏的提交将被拒绝,并且不会放弃在预审会议上出庭.
pdf图标 下载表格的PDF格式. 字图标 下载表格的Word文档.
  • Upon submission of the proposed Joint Waiver 和 Stipulation as instructed, 将敦促提交方提出一项拟议的《凯发网站》和《凯发网站》. 法院将审查这两份文件的合规性. 在适用的情况下,拟议的《凯发网站》和《凯发网站》将由法院签署,并以电子方式送达. pdf图标查看/下载订单样例. 一个调度命令也将同时发出.
  • 有效3月19日, 2018年4月6日, 2018年在南县附属机构, any stipulation or waiver must be approved 和 made an order of the Court. No PIP case shall proceed under the Rules of Civil Procedure without signed judicial consent. 仅凭任何联合规定援引《凯发体育客户端》和放弃在预审会议上出庭,已不足以向书记官提出.
  • 提交:查看/下载关于准备和提交审前会议同意放弃出庭的说明和援引民事诉讼规则的规定. 不向书记官递交同意弃权书. 谨慎: Submissions other than a proposed Agreed Waiver will not be accepted. 由正常诉讼程序引起的或由法官指示提交的供本院在分庭审查的任何文件均应按照分庭的指示提交.